Страница 6 из 7

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 22 фев 2020, 21:16
Евгений седов
Grosuss писал(а):
Евгений седов писал(а):Прекратите использовать это скотское слово-ПШЕКИ .
Мой прадед служил в польской армии,и был достойным гражданином,невзирая на русскую и немецкую оккупации
В русском языке для всех наций найдется скотское слово. Все зависит от индивидуума, позволяющего или не позволяющего себе их употреблять при общении.
Поместите свой язык куда надо,раз он ляпает такие скотские слова

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 22 фев 2020, 21:19
Grosuss
Евгений седов писал(а):
Grosuss писал(а):
Евгений седов писал(а):Прекратите использовать это скотское слово-ПШЕКИ .
Мой прадед служил в польской армии,и был достойным гражданином,невзирая на русскую и немецкую оккупации
В русском языке для всех наций найдется скотское слово. Все зависит от индивидуума, позволяющего или не позволяющего себе их употреблять при общении.
Поместите свой язык куда надо,раз он ляпает такие скотские слова
Спасибо за совет. Давно стараюсь не употреблять такие словечки. Только в ответ.

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 22 фев 2020, 21:19
Евгений седов
В моем роду были представители разных наций .но они никогда ,сколько себя помню,не говорили о других нациях,как о унтерменшах.потому что были людьми,хоть и выживали в период войн и лихолетий .а тут в магазах жратвы на три поколения,тряпок до пенсии правнуков,а люди как крысы стали...

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 22 фев 2020, 21:20
Евгений седов
Гроссус,извините,если нахамил.

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 22 фев 2020, 21:21
Grosuss
Нормально.

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 22 фев 2020, 21:22
Евгений седов
Очень сожалею,что сорвался....

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 23 фев 2020, 18:32
Казакъ
MGrul писал(а): Да и зачем русскоязычному искать переводчика , что бы накропать по польску пару строк ? Если сам не сумеет - найти того, кто умеет явно проще, чем переводчика с нигерийского.
А по поводу могло придти или не могло писать памятнцю надпись поляку по польски... я уже обосновал. Нация поляков гонорливая и националистическая. Получить открытку для них подписанную на родном языке - +100500 к дружбе и уважению
вы непробиваемы реально....
НИ ОДИН русский да и белорус не "накропает пару строк".
можете провести опрос среди своих знакомых-никто не напишет..я вам более скажу-половина наших эмигрантов "на горонцо" не напишет...из тех кто тут живёт...на паменьц -это максимум
кроме того написано по польски НОСИТЕЛЕМ языка...это видно по тому как он пишет буквы...хотя бы букву ę-так не носитель не напишет...не напишет и всё...
далее..прошу обратить внимание на то КАК написано..сразу видно что подписывалось на скорую руку-криво-косо с зачёркиваниями какими то....
если бы просил написать носителя языка то уже заранее были бы приготовлены слова и надпись была бы манерно-праздничная...
смотрим далее---есть такая штука-называется международный язык общения..на фото офицер(или чиновник какой но в офицерском чине-я не сильно разбираюсь) и с наградой-гарантия владения французским языком на конец19-нач 20 века 99%....если бы писал один иностранец другому то писал бы на признанном международном языке...сейчас это английский тогда-французский....
если я переписываюсь с немцем или норвежцем я ему пишу по английски а не прошу кого то чтобы написал ему на его эскимосском....
это было НОРМОЙ тогда и норма сейчас...
расположение людей-правильно пишут-Россия на тот момент это патриархальное общество где сидит глава семьи-отец..на начало 20 века уже пошли изменения но фифти-фифти..потому это я отношу к косвенным...
и таких ещё моментов есть..можно реально рассмотреть надпись с точки зрения графологии...
вообще вы свою теорию представьте просто..вот у меня к примеру есть друзья -литовцы и весьма националистически настроенные...и вот я сделал фоток с женой и сыном и решил выслать....сижу и думаю..блин вот я не знаю литовского..зато я знаю русский и английский и могу подписать..и ТОЧНО знаю что он знает и русский т.к. родился и вырос и учился в СССР или на английском потому что он образованный человек...и вот посидел я подумал и решил что нифига..пойду искать в своём городе переводчика с литовского чтобы он подписал фотку...я такой ситуации даже представить себе не могу
_____________________________________________
под чертой будет написано то что будет понятно только выпускникам истфака БГУ-сразу по вашим постам видно что вы не проходили курс источниковедения у С.Б. Кауна (душка-Каун)..потому что вы бы не сдали ему с такими знаниями..никогда...
по вашим постам видно что вы понятия не имеете ни о внешней ни о внутренней критике исторического источника...вообще никакого...есть такая наука-источниковедения..и то что вы пишите с точки зрения этого предмета звучит как (пишу с примером в математике чтобы все поняли)- дважды два это примерно 50 на 50..или 4 или 5....но есть 1% что это сколько угодно....
у меня как-раз защита на семинарах была по критике фотографий кон19-нач 20 века..любопытнейшая я вам скажу тема кстати..очень много можно сказать по банальной фотокарточке военных к примеру...

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 24 фев 2020, 19:53
Чеченец
Я понял,что в оценке ошибся! На 6й странице я за фото предложу 5.5 р с пересылом.

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 24 фев 2020, 20:25
MGrul
вы непробиваемы реально....
все норм ) Прочитал развернутый ответ. Понятно, доступно и обоснованно.

Re: Старинное фото 1913г

Добавлено: 24 фев 2020, 20:33
future1975
Офицер по этикету мог стоять ,а дама сидеть.
И патриархат побоку @-)