Страница 3 из 6
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 12:53
markoni
grauen писал(а):
не может, на печати четко по буквам написано кто и откуда.
Заинтересовала меня атрибуция этой печати.. Результат такой: Печать из древнего города -крепости Вильяна(Velin ),взятого русскими в 1560 году.(Velin читается как Вильян) Сейчас это город Вильянди.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%B8%D0%BD 
В период феодальной раздробленности на Руси и возникновения уделов ливонские земли по Западной Двине были в зависимости от Полоцкого княжества. Так ,что всё становится на место. Печать найдена Полоцке. Попутка- артефакты ливов. Ну и ещё - слово Ger в переводе -меченосец. Значит надпись гласит- меченосец Борди из крепости Фелин. Геральдика знака тоже указывает на меченосцев- тевтонцев..
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1 ... 0%B5%D0%B2
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 12:59
chlai
Тевтонец, в отличие от Вас, я умею признавать свои ошибки, тем более, что я не утверждал, а предполагал. Спасибо за рекламу, но новопассит продолжайте принимать сами - в борделе (наверное, с элементами некрофилии) он необходим больше. Кстати, работа у меня не для дистрофиков.
Извините , но Вы сами нарвались своей грубостью.
Там действительно Herbordi de Velin
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 13:04
markoni
chlai писал(а):Тевтонец, в отличие от Вас, я умею признавать свои ошибки, тем более, что я не утверждал, а предполагал. Спасибо за рекламу, но новопассит продолжайте принимать сами - в борделе (наверное, с элементами некрофилии) он необходим больше. Кстати, работа у меня не для дистрофиков.
Извините , но Вы сами нарвались своей грубостью.
Там действительно Herbordi de Velin
Вы это кому пишете?

Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 13:10
markoni
chlai писал(а):Т
Там действительно Herbordi de Velin
А может действительно слова хер и борди означают ,что это граница меченосцев,а не имя?
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 13:25
markoni
Интересно почитать историю города Феллин.. Атрибуцию печати можно довольно точно поставить в рамки по времени. Не позже 1560го года..
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1 ... %B0_(1560)
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 13:40
владимир
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 14:28
plauen
markoni писал(а):
Заинтересовала меня атрибуция этой печати.. Результат такой: Печать из древнего города -крепости Вильяна(Velin ),взятого русскими в 1560 году.(Velin читается как Вильян) Сейчас это город Вильянди.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0 ... 0%B8%D0%BD 
В период феодальной раздробленности на Руси и возникновения уделов ливонские земли по Западной Двине были в зависимости от Полоцкого княжества. Так ,что всё становится на место. Печать найдена Полоцке. Попутка- артефакты ливов. Ну и ещё - слово Ger в переводе -меченосец. Значит надпись гласит- меченосец Борди из крепости Фелин. Геральдика знака тоже указывает на меченосцев- тевтонцев..
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1 ... 0%B5%D0%B2
markoni, понимаю, что вы промоушеном печатки занимаетесь, но, как по мне, чутка перегибаете.

Velin сроду не читался как Вильян. С нормальным немецким акцентом это название произносится как Фелин ("V" в начале слова для немцев = "Ф"), отсюда и его немецкое название. Рыцари-меченосцы исчезли лет так за 250 до момента бытования вашей печатки (в 1237 году, потом был Ливонский орден, как часть Тевтонского ордена). Слово "Ger" не переводится как меченосец, оно вообще с немецкого не переводится. Рыцарь-меченосец на немецком будет "Schwertbruder". Кстати, настоящие печатки феллинских рыцарей можно увидеть по ссылке:
http://www.heraldicum.ru/estonia/towns/vilandimaa.htm
Кроме рыцарского замка существовал рядом обычный город Феллин, член Ганзейского союза. Ганза традиционно активно торговала с Полоцком, так что утеря в этом городе печатки ганзейского купца из Феллина более чем нормально.
Ну и в качестве вывода: предмет превосходно атрибутируется как печать с личным знаком (гмерком) купца из ганзейского города Феллин, с датировкой на 15-нач. 16 вв.
П.С.: chlai, если новопассит и тяжелый физический труд не убирают ваши симптомы (вы там упоминали некрофилию) все-таки стоит обратиться к врачу.
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 14:44
markoni
plauen писал(а):[
markoni, понимаю, что вы промоушеном печатки занимаетесь, но, как по мне, чутка перегибаете.

Velin сроду не читался как Вильян. С нормальным немецким акцентом это название произносится как Фелин ("V" в начале слова для немцев = "Ф"), отсюда и его немецкое название. Рыцари-меченосцы исчезли лет так за 250 до момента бытования вашей печатки (в 1237 году, потом был Ливонский орден, как часть Тевтонского ордена).
Слово "Ger" не переводится как меченосец, оно вообще с немецкого не переводится. Рыцарь-меченосец на немецком будет "Schwertbruder". Кстати, настоящие печатки феллинских рыцарей можно увидеть по ссылке:
http://www.heraldicum.ru/estonia/towns/vilandimaa.htm
Кроме рыцарского замка существовал рядом обычный город Феллин, член Ганзейского союза. Ганза традиционно активно торговала с Полоцком, так что утеря в этом городе печатки ганзейского купца из Феллина более чем нормально.
Ну и в качестве вывода: предмет превосходно атрибутируется как печать с личным знаком (гмерком) купца из ганзейского города Феллин, с датировкой на 15-нач. 16 вв.
.
Ошибаетесь с переводом.. Путаетесь в языках.......

Даже название страны German — «земля копьеносцев» от германского «ger» («копье») и латинского и германского «man» — человек.. В данном случае гер борди
А город ,окруженный стенами и был в 15м веке крепостью.

Насчёт Феллина соглашусь..
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 14:57
plauen
Не знаю, где вы эти мутные сведения черпаете, но Германия - это вообще не немецкое слово. Впервые встречается у латинских авторов, по происхождению, вроде, кельтское. Означает, что типа "соседняя", к копьям отношения не имеет. Но, впрочем, удачи вам с продажей.
Re: Гмерк или печать с гербом?
Добавлено: 11 июл 2019, 15:04
markoni
plauen писал(а):Не знаю, где вы эти мутные сведения черпаете, но Германия - это вообще не немецкое слово. Впервые встречается у латинских авторов, по происхождению, вроде, кельтское. Означает, что типа "соседняя", к копьям отношения не имеет. Но, впрочем, удачи вам с продажей.
Немецкий язык не всегда был немецким.. Как и русский и белорусский это живые языки.... Например, как на старобеларусском будет звучать слово спальня? Не угадаешь.. Детаробня!

Могу ещё многое чего показать.. Как никак педобразование и опыт работы в школе..
