Страница 2 из 3
Re: Перстень-печать
Добавлено: 18 окт 2010, 01:37
Amigo_BY
Вот полезная ссылка на латинские сокращения:
http://www.naukowy.pl/encyklopedia/Brachiografia
P.S. Надеюсь, что по-польски поймёте, если нет, то переведу

Re: Перстень-печать
Добавлено: 18 окт 2010, 07:19
Мудрило
Яндекс переводчик довольно хорошо справляется, за инфу спасибо

Re: Перстень-печать
Добавлено: 18 окт 2010, 10:06
Yastar
Amigo_BY писал(а): Надеюсь, что по-польски поймёте
Да, по-польски без проблем.
Спасибо.
Re: Перстень-печать
Добавлено: 18 окт 2010, 10:50
aan
Спасибо за инфу

Re: Перстень-печать
Добавлено: 18 окт 2010, 20:06
GruFF
Amigo_BY писал(а):GruFF писал(а):Вариантов расшифровки IHS очень много,зависит от века и от исследователя.Какое больше нравится,то и выбирайте

Это не совсем верно, порсто многие рускоязычные ресурсы интернета (если они не являются официально Католическими) содержат очень много неточностей в отношении Католической символики.
Аббревиатура
IHS имеет весьма точную расшифровку и происхождение
P.S. Есл кому-нибудь будет интересно постораюсь найти и выложить информацию на эту тему

А вот расшифровка почти от первоисточника,официальный сайт Ватикана
http://www.vatican.va/holy_father/john_ ... la_sp.html Думаю это будет самое официально католическое мнение насчет расшифровки абревиатуры,из проповеди Его Святейшества Папы Иоанна II,как мы видим из выше приведенного примера и среди официальных католических сайтов есть разночтения.Пы. сы. Яндекс переводчик не работает,но расшифровку на странице можно найти.достаточно знать латиницу

Кто не найдет пишите,выделю и переведу

Re: Перстень-печать
Добавлено: 19 окт 2010, 01:32
Amigo_BY
Уважаемый
GruFF я не нашёл ничего, в Вашем сообщении, опровергающего мои посты

Re: Перстень-печать
Добавлено: 19 окт 2010, 01:55
Amigo_BY
P.S. Давать ссылки Пасторского послания конца 20-го века, в отношении поздне средневековых аббревеатур, это не совсем корректно.
P.S. P.S. Тем болеее, что ничего относящегося к теме там НЕТ!
Re: Перстень-печать
Добавлено: 19 окт 2010, 06:22
GruFF
Возможно не мне Игорь вести теологический спор,но истина дороже,я писал,что существуют разночтения,я их привел.Их там нет?Вот абзац из послания 5. Pero hay en la vida y en la predicación del Santo algo que nos lo presenta como aquel que se identificó profundamente con los necesitados espirituales de su tiempo y se convirtió en el heraldo del mensaje divino, el Evangelio, y, aún más, del misterio que llena el Evangelio y que fray Bernardino sintetizaba en el nombre de Jesucristo.
El fue el inventor y el propagador del "trigramma" I H S (Ihesus), que hizo pintar en oro sobre tablillas con rayos alrededor, a los que atribuía particulares significados simbólicos. Con este medio fray Bernardino difundió por todas las partes por donde pasaba, la devoción al Santísimo Nombre de Jesús, ya practicada en monasterios y conventos desde siglos, pero que ahora se convertía en un bien común del pueblo cristiano. Я думаю переводить не надо?
Re: Перстень-печать
Добавлено: 19 окт 2010, 08:20
saldek
GruFF писал(а): Я думаю переводить не надо?

нафик, тут все на мертвом языке даже думают

Re: Перстень-печать
Добавлено: 24 окт 2010, 23:26
Amigo_BY
GruFF извиняюсь за запоздалый ответ, я немного был неправ, в том, что,
http://www.vatican.va/holy_father/john_ ... la_sp.html не имеет отношения к теме, имеет, но косвенный.
В этом послапнии говорится о св.Бернардине который посещал Л'Акуилу и котррый ввёл в лексикон Католической церкви аббревиатуру
I H S (Ihesus) , но не вдаваясь в
подробности полной расшифровки, ибо послание совсем не на эту тему.
P.S. GruFF а вообще оченнь радует, что люди пытаются найти информацию и хот что-то писать в тему.
С уважением
